O trecho que se segue é muito interessante, ilustra bem o que é a explosão de tribos, o aumento da diversidade e a vantagem das empresas com gente apaixonada:
"In a type of paradox, cities are becoming more alike and more different at the same time. Let me explain.
Cities are experiencing a move to niche, yet global, trends - interest by interest, social group by social group - into a massive subset of connected communities that exists in most geographies. People are self-organising themselves into groups around passions. [Moi ici: Há tantos anos a falar aqui da vantagem de ter gente com paixão... como não recordar "A paixão nas empresas é inversamente proporcional ao seu tamanho"] They can do this now because they can connect easily and find each other, but more importantly because the culture vultures (mass-market tastemakers) have finally left the building. It’s a fragmentation into subcultures that are replicated on a global scale, facilitated by the network connections people have.
People are self-organising themselves into groups around passions.
There are now more niches in every city maintained by a group itself, not by mass marketers looking for the next pop-culture hit. In fact, niches can now build themselves sustainable micro-economies around their interest. The community itself becomes the designer, producer, promoter and end user. They can do this because the barriers to entry are inconsequential.
But at the same time each city has never been more fragmented and differentiated within its walls. Figure 6.1 depicts this fragmentation of cities."
Agora imaginem as empresas grandes, viciadas na produção em massa a tentar interagir com com estas tribos bots e algoritmos, tomando-as por plankton ... tudo para dar errado.
E volto ao:
-Tu não és meu irmão de sangue!
As PME deviam estar a pensar em como fazer batota com esta maré:
"We must redefine strategy not as a means of control, but as a means of understanding control."