"Mr. Nesi’s father was a lover of Beethoven, literature and timely payment. He bestowed to his son a lucrative arrangement: He sent wool to overcoat manufacturers in West Germany, and they unfailingly sent back money 10 days later. His father assured him that this was a formula for enduring success. Be honest, produce quality fabric, “and you will be as happy as I am.”O que aconteceu em Itália em nada difere do que aconteceu em Portugal. No entanto, a economia de bens transaccionáveis recuperou mais depressa e melhor em Portugal. Recordo que no caso do têxtil português, ainda antes da China, já a Turquia provocava estragos na segunda metade dos anos 90 do século passado. Recordo que isto é um sobe e desce permanente, e que quanto mais barreiras à entrada e saída mais raerefeita é a paisagem competitiva.
.
“We lived in a place where everything had been good for 40 years,” Mr. Nesi says. “Nobody was afraid of the future.”
.
In retrospect, they should have been. By the 1990s, the Germans were purchasing cheaper fabrics woven in Bulgaria and Romania. Then, they shifted their sights to China. The German customers felt pressure to find savings because enormous new retailers were carving into their businesses — brands like Zara and H&M, tapping low-wage factories in Asia.
.
Chinese factories were buying the same German-made machinery used by the mills in Prato. They were hiring Italian consultants who were instructing them on the modern arts of the trade.
.
Some companies adapted by elevating their quality. One local mill, Marini, followed the American clothing brands that were its customers as they gravitated to China, shipping its fabric there. But this was clearly the exception. From 2001 to 2011, Prato’s 6,000 textile companies became 3,000, as those employed in the industry dropped to 19,000 from 40,000, according to Confindustria, an Italian trade association.
.
Mr. Nesi tried making clothes for Zara, which constantly demanded lower prices. “You started to work on how to pervert your own quality in order to sell it to Zara,” he says. “They wanted the best look. It had to be something that looks like your quality without actually being it. That’s more or less a description of what they wanted our life to become. Something that looks like your life but is of lesser quality.”[Moi ici: Recordo uma das mensagens mais antigas deste blogue - competir pelo preço não é para quem quer, é para quem pode]
.
Eventually, he sold the business to spare his father from “an old age full of shame.”"
BTW, lembrem-se que a mensagem da esquerda para estes trabalhadores é "Quantos mais forem para o desemprego, mais a produtividade agregada do país cresce". E qual é a mensagem da direita tradicional? Não é diferente, "Empresas que não consigam pagar 750 euros daqui a quatro anos são ficção, diz Bagão Félix". Gente instalada na vida, sem skin in the game, são o máximo a mandar postas de pescada.
Trecho retirado de "How the Rise of Chinese Textile Manufacturing in Italy Fuelled the Far Right".
Sem comentários:
Enviar um comentário