terça-feira, setembro 29, 2009
O mundo das auditorias da qualidade está louco (parte III)
Eheheheh
.
Lembrei-me há bocado de comparar as interpretações da APCER e da SGS nos seus guias sobre a ISO 9001:2000 com as alterações da ISO 9001:2008.
.
Só tenho tempo para um tiro e foi logo na "mouche".
.
Cláusula 6.4, texto retirado do guia interpretativo "A satisfação dos colaboradores e o ambiente psicológico no espaço de trabalho podem também ter um papel importante, em especial para organizações prestadoras de serviços. Outras orientações podem ser encontradas na ISO 9004:2000."
.
O que é que mudou da versão de 2000 para a versão de 2008 nesta clásula?
.
O acrescento desta nota "O termo "ambiente de trabalho" diz respeito às condições sob as quais o trabalho é realizado incluindo físicas, ambientais, e outros factores (tais como ruído, temperatura, humidade, luminosiddae, ou condições atmosféricas)" diz muito sobre os abusos... satisfação dos colaboradores? Ambiente psicológico? Ahahah LOLOLOLOLOL
.
Que mais nos revelará este exercício?
.
Continua.
.
Lembrei-me há bocado de comparar as interpretações da APCER e da SGS nos seus guias sobre a ISO 9001:2000 com as alterações da ISO 9001:2008.
.
Só tenho tempo para um tiro e foi logo na "mouche".
.
Cláusula 6.4, texto retirado do guia interpretativo "A satisfação dos colaboradores e o ambiente psicológico no espaço de trabalho podem também ter um papel importante, em especial para organizações prestadoras de serviços. Outras orientações podem ser encontradas na ISO 9004:2000."
.
O que é que mudou da versão de 2000 para a versão de 2008 nesta clásula?
.
O acrescento desta nota "O termo "ambiente de trabalho" diz respeito às condições sob as quais o trabalho é realizado incluindo físicas, ambientais, e outros factores (tais como ruído, temperatura, humidade, luminosiddae, ou condições atmosféricas)" diz muito sobre os abusos... satisfação dos colaboradores? Ambiente psicológico? Ahahah LOLOLOLOLOL
.
Que mais nos revelará este exercício?
.
Continua.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário